Keine exakte Übersetzung gefunden für تقليص البيانات

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch تقليص البيانات

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • 41.3.5.1 Sistema de reducción de datos
    5-1 نظام تقليص البيانات
  • Para la reducción de los datos se aplicarán los criterios siguientes:
    ويجب أن يتبع تقليص البيانات المعايير التالية:
  • Limitación de la duración de las declaraciones
    ألف - تقليص الوقت المخصص للبيانات
  • a) Los datos de la aceleración versus la aceleración en función del tiempo de cada canal se reducirán al espectro de respuesta a los choques, asegurando que los espectros se presenten en la forma de la aceleración estática equivalente en función de la frecuencia.
    (أ) يجب تقليص بيانات كل قناة بشأن سجل التسارع مقابل الزمن إلى طيف ردود الفعل على الصدمات والتأكد من الأطياف مقدَّمةً في شكل تسارع ثابت مكافئ تابع للتردد.
  • La reducción y el análisis de los datos, las investigaciones teóricas y la publicación de los resultados en importantes publicaciones especializadas también figuran entre las actividades principales del grupo en esta esfera.
    كما تتمثل أنشطة الفريق الرئيسية في هذا الميدان في تقليص البيانات وتحليلها، والقيام بأبحاث نظرية ونشر النتائج في المجلات المرجعية الكبرى.
  • En otra comunicación se recomiendan diversas medidas para mejorar la eficacia de las reuniones futuras, como reducir al mínimo las declaraciones oficiales y las exposiciones para permitir el diálogo interactivo entre los participantes y disponer de más detalles sobre el contenido de las sesiones interactivas con antelación suficiente para que los participantes puedan prepararse debidamente.
    وتشمل هذه الإجراءات تقليص البيانات الرسمية والعروض إلى أدنى حد لفسح المجال أمام الحوار التفاعلي بين المشاركين، والحصول على المزيد من المعلومات عن محتوى الدورات التفاعلية سلفاً للسماح للمشاركين بالاستعداد بناء على ذلك.
  • Los participantes se mostraron de acuerdo en que los cuadros presentados en el análisis de la División de Estadística constituían una base útil para fomentar el diálogo entre las oficinas nacionales de estadística y las organizaciones internacionales sobre el modo de mejorar la utilización de estadísticas oficiales nacionales en las fuentes internacionales y reducir las discrepancias entre los datos utilizados y publicados a nivel nacional e internacional.
    واتفق المشاركون على أن الجداول المقدمة في التحليل الذي أنجزته الشعبة الإحصائية في الأمم المتحدة تشكل أساسا مفيدا للغاية من أجل تحفيز الحوار بين المكاتب الإحصائية الوطنية والمنظمات الدولية بشأن سبل تحسين استخدام الإحصاءات الرسمية الوطنية في المصادر الدولية وتقليص التباينات بين البيانات المستخدمة والمنشورة على المستويين الوطني والدولي.
  • El personal propuesto velará por la normalización de los códigos en todas las secciones de gestión de bienes y supervisará y verificará periódicamente las actividades de codificación en curso de las misiones, contribuyendo así a mejorar el conocimiento por la administración de los bienes pertenecientes a las Naciones Unidas y facilitará el proceso de registrar la recepción e inspección de los materiales reduciendo a un mínimo la necesidad futura de asignar códigos provisionales a los artículos y disminuyendo el tiempo necesario para incorporar datos.
    وسيكفل الموظفان المقترحان توحيد الرموز في كل أقسام إدارة الأصول، وسيقومان برصد عملية الترميز الجارية في البعثات والتحقق منها، بصورة دورية مما سيزيد من توضيح رؤية الإدارة فيما يتعلق بالممتلكات التي في حيازة الأمم المتحدة، ويسهل عملية تسجيل استلام وتفتيش المواد بالتقليل من الحاجة في المستقبل إلى تخصيص رموز مؤقتة للبنود وتقليص الوقت المخصص لإدخال البيانات.
  • En concreto, la Caja instalará una red SAN para: a) registrar y poner a disposición del público más de 4 millones de imágenes de documentos que se transferirán desde las bandejas ópticas del sistema de reproducción de imágenes en discos ópticos a la red SAN, lo que proporcionará una mayor capacidad de almacenamiento y recuperación a todo el sistema de desarrollo de las operaciones; b) proceder al traslado físico del sistema de almacenamiento de datos, lo que contribuirá a mejorar el tiempo de respuesta; c) crear un entorno de almacenamiento heterogéneo, con lo que se integrará la gran cantidad de sistemas de almacenamiento de la Caja en un sistema abierto que se podrá gestionar de forma central; y d) reducir el riesgo de pérdida de datos al tiempo que se crea un mecanismo para importar y distribuir datos, con lo que se mejorará la seguridad y se protegerá la confidencialidad de la información de carácter reservado.
    وسينفذ الصندوق على وجه التحديد نظام شبكة مواقع التخزين من أجل: (أ) ضبط وإتاحة أزيد من أربعة ملايين صورة للوثائق التي سترحّل من الصحاف الضوئية لنظام التصوير باستخدام الأقراص الضوئية إلى شبكة مواقع التخزين (سيتيح ذلك قدرة عالية بكثير على التخزين والاسترجاع لنظام تدفق العمل بأكمله)؛ (ب) نقل مكان مستودع البيانات نقلا ماديا، ومن ثم تحسيـن المدة الزمنية للـرد؛ (ج) تهيئة بيئة تخزين متباينة، تدمج نظم الصندوق المتعددة للاستضافة في نظام يدار مركزيا ومفتوح؛ (د) تقليص خطر فقدان البيانات أثناء توفير وسيلـة لجلب البيانات وتوزيعها، وهو أمر كفيل بتحسين الجانب الأمني ويحمي خصوصية المعلومات الحساسة.